Я рад анонсировать выход нового издания Египетской «Книги мертвых» в издательском доме «Манн, Иванов и Фербер».
Несколько слов о книге.
Да, это У. Бадж, однако это лучший из существующих на настоящее время переводов «Книги мертвых» на русский, сделанный египтологом Светланой Архиповой. Впервые ранняя версия этого перевода была опубликована в 2003 году, однако новая версия обновлена и уточнена именно с точки зрения соответствия египетскому тексту. Издание выходит в моей научной редакции, избавлено от устаревших рассуждений Баджа (при всем моем к нему уважении) и дополнено актуальным научным комментарием. Книга приятно сверстана, снабжена иллюстрациями – виньетками из папируса Ани, которые для уменьшения стоимости книги, увы, стали тонированными, а также дополнительными иллюстрациями по теме. Серьезное и толковое издание, несмотря на неудачную, к сожалению, обложку.
Думаю, многим полезным окажется мой текст введения к «Книге…», где я немного говорю о том, что это сложное и специфическое чтение, которое требует от читателя серьезной подготовки.
https://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/egipetskaya-kniga-mertvyh/
Comentários